當前位置:首頁 » 實物黃金 » 己亥刮金條
擴展閱讀
類似於金條 2021-03-31 20:26:33
何蘭黃金市廠 2021-03-31 20:26:32
蒲幣對人民幣匯率 2021-03-31 20:26:27

己亥刮金條

發布時間: 2021-03-28 00:34:59

① 把《已亥雜詩》改寫成一篇文章

描寫思路:以古詩內容作為主題,結合自身感受,真實得描述,正文:

我居住在邊塞。那裡有奇異的風光,有真摯的朋友,還有呼嘯的大地。風雪很猛,北風呼呼地刮著,吹在臉上像刀割一樣。席捲而來的北風無情地襲向北方特有、柔韌性很強的白草,可白草最終還是沒能挺住,倒在了呼嘯的大地上。

風雪很奇,農歷八月,南方還是桂花飄香,而這里已經是風雪交加了。風雪很急,也很大。一夜下來,風雪席捲,好像樹上都開著潔白的梨花似的。

天空白得耀眼,大朵大朵雪花從天上飄落,像是頑皮的孩子在互相追逐,玩夠了,采飄落到地上;更像少女在空中旋轉欺侮,她們飄起來的裙擺,是跳動的音符,舞出冬天那來自心靈的旋律。外面潮濕極了,屋裡也是濕漉漉的,沾濕了羅幕。

狐皮大衣和錦被也顯得很薄,寒冷還是向我們襲來。戶外,將軍的角弓凍住了,拉也拉不開,邊疆重鎮都護府的長官的鐵甲,也冰得難以穿上身。

縱橫千里的大沙漠上積著雪,蓋著厚厚的冰層。雲朵昏暗無光,失去了往日的潔白,在天空中飄著,顯得很憂愁。主帥的營帳里熱鬧非凡,擺著豐盛的酒宴,從大將軍到小兵,都來為你送行。

胡琴、琵琶和羌笛演奏著西北風情的優美曲調,增添了送別的氣氛。大家碰杯暢飲,也表達了對你的留戀之情。路上小心啊!到了京城還要常聯系啊!句句簡單的話語表達了我們與你的感情。

外面下著大雪,十分寒冷,而裡面卻是溫情融融。寒風猛烈地牽曳著紅旗,但冰雪已把紅旗凍住了,怎麼吹也吹不翻。輪台東門送你歸京,離開的時候天山上白雪皚皚,我們都走得很慢,好再多留一會兒彼此的`情誼。

路上,我們都顯得有些憂傷,沒了酒宴說笑時的快樂。你牽著馬兒,說著以往的事情,回味無窮。不管天山有多高,積雪有多厚,都比不過你與我真摯的友情。多保重啊!

我向你送去祝願。你騎上馬,離我遠去,可並沒有飛奔而去,而是時不時地回過頭來向我招手。山路曲折環繞,你的身影也時隱時現,漸漸地看不清了,只留下馬兒清晰的腳印。送君千里,終有一別。

我回到營寨後,與你真摯的感情和離別是惆悵的心情一直依託縈繞在心頭,越來越濃,揮之不去。看著窗外的雪花,想起與你離別時的情景,那依依不捨的感覺湧上心頭,覺得雪,是凄涼憂愁的。

② 八下30詩五首每首所表達的情感飲酒—己亥雜詩每首思想感情,和重點句子賞析。

飲酒》(陶淵明)
結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠悠見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辯已忘言。

這首詩的意境表現了作者自得其樂的隱居生活和那種悠然、恬靜、消雅的心情。

翻譯
我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應酬車馬的喧鬧。
要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒回歸遠山的懷抱。
南山仰止啊,這里有人生的真義,已經無需多言。
賞析
本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構成中景與意會,全在一偶然無心上。『採菊』二句所表達的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這其中的「真意」,乃千聖不傳之秘,即使道書千卷,佛經萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好「欲辨已忘言」不了了之。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱於市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
千古名句:「採菊東籬下,悠然見南山」,表達了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。

《行路難》(其一) 李白
表達了李白懷才不遇,壯志難酬的心態,想入仕成就大事業卻不能有所作為的內心的憤懣。

詩開頭寫「金樽美酒」、「玉盤珍饈」,給人一個歡樂的宴會場面。接著寫「停
杯投箸」、「拔劍四顧」,又向讀者展現了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆
「冰塞川」、「雪滿山」、又恍然神遊千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用。
「行路難」四個短句,又表現了進退兩難和繼續追求的心理。最後兩句,寫自己理想
總有一天能夠實現。

《茅屋為秋風所破歌》杜甫
表現了詩人關心民生疾苦的寬闊胸襟和濟世情懷抒發了對人民苦難的同情。此詩寫的是自己的數間茅屋,表現的卻是憂國憂民的情感。這首詩可分為四節。第一節五句,句句押韻,「號」、「茅」、「郊」、「梢」、「坳」五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲。「八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。」起勢迅猛。「風怒號」三字,音響宏大,讀之如聞秋風咆哮。一個「怒」字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,面且富有濃烈的感情色彩。詩人好容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻故意同他作對似的,怒吼而來,捲起層層茅草,怎能不使詩人萬分焦急?「茅飛渡江灑江郊」的「飛」字緊承上句的「卷」字,「卷」起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風「飛」走,「飛」過江去,然後分散地、雨點似地「灑」在「江郊」:「高者掛罥長林梢」,很難弄下來;「下者飄轉沉塘坳」,也很難收回來。「卷」、「飛」、「渡」、「灑」、「掛罥」、「飄轉」,一個接一個的動態不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦。詩人的高明之處在於他並沒有抽象地抒情達意,而是寓情意於客觀描寫之中。我們讀這幾句詩,分明看見一個衣衫單薄、破舊的乾瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江法,稀里嘩啦地灑在江郊的各處;而他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,也不能不激起我們心靈上的共鳴。第二節五句。這是前一節的發展,也是對前一節的補充。前節寫「灑江郊」的茅草無法收回。是不是還有落在平地上可以收回的呢?有的,然而卻被「南村群童」抱跑了!「欺我老無力」五字宜著眼。如果詩人不是「老無力」,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮。「忍能對面為盜賊」,意謂竟然忍心在我的眼前做盜賊!這不過是表現了詩人因「老無力」而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給「群童」加上「盜賊」的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,「唇焦口燥呼不得」,也就無可奈何了。用詩人《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是「不為困窮寧有此」!詩人如果不是十分困窮,就不會對大風颳走茅草那麼心急如焚;「群童」如果不是十分困窮,也不會冒著狂風抱那些並不值錢的茅草。這一切,都是結尾的伏線。「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏」的崇高願望,正是從「四海困窮」的現實基礎上產生出來的。「歸來倚杖自嘆息」總收一、二兩節。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結實的茅屋發生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中。「倚杖」,當然又與「老無力」照應。「自嘆息」中的「自」字,下得很沉痛!詩人如此不幸的遭遇只有自己嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的澆薄,就意在言外了,因而他「嘆息」的內容,也就十分深廣!當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯想到類似處境的無數窮人。第三節八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。「俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑」兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預料之中。「布衾多年冷似鐵,嬌兒惡卧踏里裂」兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八月,天氣並不「冷」,正由於「床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕」,所以才感到冷。「自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹」兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰亂頻仍、殘破不堪的國家;一收,又回到「長夜沾濕」的現實。憂國憂民,加上「長夜沾濕」,怎能入睡呢?「何由徹」和前面的「未斷絕」照應,表現了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發出來的。於是由個人的艱苦處境聯想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結尾。「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山」,前後用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞兒如「廣廈」、「千萬間」、「大庇」、「天下」、「歡顏」、「安如山」等等,又聲音宏亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現了詩人從「床頭屋漏無干處」、「長夜沾濕何由徹」的痛苦生活體驗中迸發出來的奔放的激情和火熱的希望。這種奔放的激情和火熱的希望,詠歌之不足,故嗟嘆之,「嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!」詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現得淋漓盡致。《白雪歌送武判官歸京》 岑參

抒發了詩人因朋友返京而產生的惆悵之情。這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但並不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風雪變成了可玩味欣賞的對象。「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景。心中的喜悅可想而知。「紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻」,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣。那是冷色調的畫面上的一點暖色,一股溫情,也使畫面更加靈動。全詩內涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術感染力。 《己亥雜詩》 龔自珍

抒發了詩人因朋友返京而產生的惆悵之情。

③ 己亥年辛未月壬成日壬時出生人命運如何

現今社會,只要肯努力上進…。沒有過不好的命運

④ 《己亥雜詩》中恃,喑,究不拘一格是什麼意思

恃:依靠。喑:沉默,不說話。究:終究。不拘一格:不要拘泥一定規格。

出自:清 龔自珍《己亥雜詩·其二百二十》

原詩:

己亥雜詩·其二百二十

清代:龔自珍

九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。

我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

釋義:

只有依靠風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。

我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。

生氣:生氣勃勃的局面。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。天公:造物主。抖擻:振作,奮發。

(4)己亥刮金條擴展閱讀

龔自珍所處時代是封建主義腐朽沒落的時代。他以其才華,起而議政「醫國」,宣傳變革,終因「動觸時忌」,他於公元1839年(道光十九年己亥)辭官南歸,在途中寫下三百一十五首《己亥雜詩》。這即是其中一首。

「九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀」:這兩句以比喻修辭格,表明只有依靠一場急風驚雷,才能打破在清朝統治下,到處呈現著的為時已久的一片死氣沉沉的局面。「風雷」,比喻革命風暴。

「風雷」之上冠以「恃」字,表明挽救危亡,振興國家,急風驚雷而外,別無他途,足以見出詩人的敏銳眼光和斗爭梢神。「萬馬齊喑」,比喻在清朝統治下,人們不敢講話,到處是一種令人窒息的沉悶氣氛。

「我功天公重抖擻,不拘一格降人才」兩句,運用移花接木的手法,表現了詩人渴望砸爛黑暗統治,出現一個嶄新世界的願望。「天公」,即玉皇,亦即世俗所謂老天爺。

整首詩中選用「九州」、「風雷」、「萬馬」、「天公」這樣的具有壯偉特徵的主觀意象,是詩人用奇特的想像表現了他熱烈的希望,他期待著傑出人才的涌現,期待著改革大勢形成新的「風雷」、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面。