當前位置:首頁 » 實物黃金 » 以實物為准翻譯
擴展閱讀
類似於金條 2021-03-31 20:26:33
何蘭黃金市廠 2021-03-31 20:26:32
蒲幣對人民幣匯率 2021-03-31 20:26:27

以實物為准翻譯

發布時間: 2021-03-24 10:37:22

Ⅰ 「具體尺寸以實物為准」, 這句話怎麼翻譯成英文

Detailed information isin accordana with the final proct.

Ⅱ "真品外觀以實物為准" 用英語怎麼說

你好!
真品外觀以實物為准
The actual appearance is based on the object

Ⅲ 顏色以實物為准翻譯成日文

顏色以實物為准
翻譯:
色は実物を基準とする

Ⅳ "以……為准"用英文怎麼譯

譯無定論,在具體實例中看如何翻譯吧,我的例子都是正式場合的翻譯,措詞嚴謹

1.本契約以中文本為准。如中、英文二本互相歧異或抵觸時,以中文本為准。
The Chinese text of this Agreement shall be deemed the original. In the event of any dispute or misunderstanding as to the interpretation of the language or terms of this Agreement, the Chinese language version shall control.

2.附加條款(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為准。):
Supplementary Condition(s)Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding。
3.英文本源自中華人民共和國務院法制局編譯, 中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規匯編》(1991年7月版).當發生歧意時, 應以法律法規頒布單位發布的中文原文為准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Ⅳ 求幫助英語翻譯。

產品圖片與實物之間存在色差,請以實物為准。
There are colour aberrations between the procts' images and the material objects, for the colour of the procts please refer to the material objects.

純手寫,望採納

Ⅵ 此圖片僅供參考,請以實際產品為准 英語怎麼說

The image shown here is indicative only. The actual proct may differ.

The image shown here is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual proct, the actual proct shall govern. (這句一般在合同中使用,說得比較嚴密,意思是:此圖片僅供參考。若圖片與實物有所不同,則以實物為准。)

Ⅶ 以實際為準的英文翻譯

「以...為准」的英文表達為「on the basis of」。
原例句:「On the basis of Chinese if the English and Chinese contents are inconsistent.」
「如果英文和中文內容不一致,以中文為准。」
on the basis of
英[ɔn ðə ˈbeisis ɔv] 美[ɑn ði ˈbesɪs ʌv]
prep. 根據; 依據; 以…為基礎; 按照;
on n the basis of 根據…
on the basis of tradition 在傳統的基礎上 ; 在傳統的基礎上上
on the basis of mainisation 資本還原法
Alloy on the basis of 在合金的基礎上
例句
1.It is dangerous to judge on the basis of first impressions.
憑借初次印象進行判斷是危險的。
2.The practice was often justified on the basis of economics.
這一實踐往往是根據經濟決定的。
3.Let 's do business on the basis of equality and mutual benefit.
我們要按平等互利的原則做生意。
4.Nigeria also borrows heavily on the basis of future oil earnings.
奈及利亞還以未來的石油收入為擔保大量借款。
5.Paraffin waxes are normally marketed on the basis of a melting-point test.
石臘一般按其熔點不同在市場上分類出售。

Ⅷ 求幫助英語翻譯。 幫忙翻譯「產品圖片與實物之間存在色差,請以實物為准」。要準的哦~拜託!

there is chromatic aberration between the picture and the proct, so please make your decision
after seeing the real proct

Ⅸ 「圖片僅供參考,請以實物為准」英文怎麼說

thepictureis only forreference,pleasemake the object as the standard.

Ⅹ 所有產品和所示圖片可能有少許細微的差別。以實物為准 求翻譯成英語 謝謝了

there are some differences between the procts and the pictures! Use the material object as the standard!