㈠ 以實物為准 英文縮寫怎麼寫
incroding the real thing
㈡ 所有產品和所示圖片可能有少許細微的差別。以實物為准 求翻譯成英語 謝謝了
there are some differences between the procts and the pictures! Use the material object as the standard!
㈢ 求幫助英語翻譯。
產品圖片與實物之間存在色差,請以實物為准。
There are colour aberrations between the procts' images and the material objects, for the colour of the procts please refer to the material objects.
純手寫,望採納
㈣ 「具體尺寸以實物為准」, 這句話怎麼翻譯成英文
Detailed information isin accordana with the final proct.
㈤ 此圖片僅供參考,請以實際產品為准 英語怎麼說
The image shown here is indicative only. The actual proct may differ.
或
The image shown here is indicative only. If there is inconsistency between the image and the actual proct, the actual proct shall govern. (這句一般在合同中使用,說得比較嚴密,意思是:此圖片僅供參考。若圖片與實物有所不同,則以實物為准。)
㈥ 一切產品以實物為准 英語
All procts as per the material subjects.
㈦ 「圖片僅供參考,請以實物為准」英文怎麼說
thepictureis only forreference,pleasemake the object as the standard.
㈧ 求幫助英語翻譯。 幫忙翻譯「產品圖片與實物之間存在色差,請以實物為准」。要準的哦~拜託!
there is chromatic aberration between the picture and the proct, so please make your decision
after seeing the real proct
㈨ 本菜譜只提供參考,請以實物為準的英文怎樣說啊
This menu is only for reference. Please refer to the real object (dishes)
㈩ "真品外觀以實物為准" 用英語怎麼說
你好!
真品外觀以實物為准
The actual appearance is based on the object